映画から学ぶ英語「We’ll take it from here.」

「We’ll take it from here」は、映画を見ているとちょこちょこ出てくる英語表現です。

マッキー

どんな意味なのか確認していきましょう

We’ll take it from here の意味

We’ll take it from here.

の意味は

  • ここから先は俺たちに任せろ
  • ここからは俺たちが引き受ける/引き取る
  • この後は自分たちに任せろ
  • あとは俺たちがやっておく
  • ここから先は我々がやります

など様々な役があり得ますが、言っている意味は同じですね。

 

We’ll (we will) = おれたちが

 

take it =引き受ける

 

from here =ここから

 

ということです。

アクション映画などでよく言われそうな表現ですよね。強い人たちが到着して「よくやった、あとは俺たちに任せろ」みたいな。

We’ll take it from here が使われている映画

以下の「デンジャラス・ラン」という作品で、この表現「We’ll take it from here」が使われています。