「映画」は英語でなんて言う?スラングもある!

「映画」は英語でなんて言う?

これは簡単だと思っていませんか?

まず、アメリカ英語とイギリス英語の違いがある単語ですね。

そして、スラングで映画を何と呼ぶか知っていますか?

それでは正解を...

 

アメリカ英語:movie(s)

ご存知、アメリカ英語では movie (ムービー)と呼ばれます。

例文を用意しました。

What’s on/showing at the movies this week?

今週は何の映画が上映されているの?

Do you want to go to the movies tonight?

今夜映画でも見に行かない?(今夜映画見に行きたい?という言い方で誘っている)

She has worked in the movies all her life.

彼女は映画業界でずっと働いてきた。

 

イギリス英語:film(s)

イギリス英語では film (フィルム)と呼ばれます。

例文はこちら

What’s your favourite film?

あなたの好きな映画(お気に入りの映画)は何ですか?

We took the children to (see) a film.

子供たちを映画へ(映画を観に)連れて行った。

She had a long career in films/film (= the business of making films).

彼女は映画業界で長いキャリアを積んだ。

 

スラング:flick(フリック)

主にアメリカだと思いますが、映画を表すスラングとして flick (フリック)があります。

例文はこんな感じ

Do you want to go to a flick tonight?

今夜映画見に行かない?(今夜映画見たくない?)

That was the best flick ever!

最高の映画だったね!

Let’s catch a flick sometime.

そのうち映画でも見ようぜ。

 

どうでしたでしょうか?アメリカ英語とイギリス英語の違いまでは知っていても、スラングの映画 flick は知らなかった人もいたのでは?

 

英語って奥が深いですね♪